Ăn gạo nhớ kẻ đâm xay giần sàng

Direct English translation

When eating rice, remember the one who pounded, milled, winnowed, and sifted it.

Equivalent English version

Don't forget who buttered your bread

Giải thích tiếng Việt
Khi hưởng cái ăn cái dùng, phải nhớ đến công sức của những người đã lao động, chế biến để làm ra . Câu này dùng để nhắc nhở lòng biết ơn đối với người làm ra thành quả mình đang hưởng.
English explanation
When benefiting from food or other necessities, one should remember the labor of those who produced and prepared them. It is used to remind people to be grateful to those whose work makes their well-being possible.